We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Ynys (Album)

by Ynys

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      £7 GBP  or more

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Artist: Ynys
    Title: 'Ynys'
    Release Format: Limited Edition White Vinyl 180g & Digital
    Label: Libertino  
    Catalogue No: LIB136
     
    Tracklisting:
    1. Môr Du

    2. Mae’n Hawdd

    3. Exile

    4. Tro Olaf

    5. Welcome to the Island

    6. There’s Nothing the Sea Doesn’t Know

    7. When Do You Know

    8. Aros am Byth

    9. Caneuon

    10. Newid

    11. Gadael

    Includes unlimited streaming of Ynys (Album) via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ... more
    ships out within 7 days

      £19.99 GBP or more 

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Artist: Ynys
    Title: 'Ynys'
    Label: Libertino  
    Catalogue No: LIB136
     
    Tracklisting:
    1. Môr Du

    2. Mae’n Hawdd

    3. Exile

    4. Tro Olaf

    5. Welcome to the Island

    6. There’s Nothing the Sea Doesn’t Know

    7. When Do You Know

    8. Aros am Byth

    9. Caneuon

    10. Newid

    11. Gadael

    Includes unlimited streaming of Ynys (Album) via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ... more
    ships out within 7 days

      £9.99 GBP or more 

     

1.
Môr Du 04:56
*Môr Du* Mae’n teimlo fel ystrydeb Rhywbeth sy’ na yn yr is ymwybod Sydd yn gofyn, wyt ti’n esgus Wyt ti’n esgus bod yn hapus Dere gyda fi A gadael sŵn y ddinas ar ôl a siarad yn ein hen acenion Mor ddwfn yw!r cefnfor sy!n ein rhannu A phob tristwch sy!n diflannu Môr Du, Mae fel colli rhan o fi Falle bo fi’n dychmygu Bo ti union fel tro diwethaf i fi weld ti, Ym mhellafion fy atgofion Mae rhywle o!n i!n meddwl bo fi’n nabod Dere gyda fi A gadael sŵn y ddinas ar ôl a siarad yn ein hen acenion Mor ddwfn yw!r cefnfor sy!n ein rhannu A phob tristwch sy!n diflannu Môr Du, Mae fel colli rhan o fi ______________________________________________________ *Black Sea* It feels just like a cliché Something that’s there is the sub conscious Asking if you really, if you really feel you’re happy, come with me We’ll leave the sounds of the city And talk in our old accents So deep is the ocean that’s between us But where the sadness disappears Black Sea I feel I’m losing part of me Maybe I’m imagining you’re still the same as last time In my distant memories There’s somewhere I thought I knew, come with me We’ll leave the sounds of the city And talk in our old accents So deep is the ocean that’s between us But where the sadness disappears Black Sea I feel I’m losing part of me ___________________________________________________
2.
*Mae’n Hawdd* Cysgod cymylau, a niwl dros y tonnau. Dwi’n mynd nôl i glywed y geiriau. Aros fel adlais, teimlais y tristwch yn dod nôl. Lleisiau’r gan yn galw fi o dan y moroedd du Gai esbonio, Gai ddweud lle’r es i, wrtha ti. Mae’n hawdd pan ti’n gwybod sut Mae’n hawdd pan ti’n gwybod sut I droi pob cof yn hen atgof. Mae’r trên yn aros, a fi dal i aros amdano ti. Mynd a dod ond colli dy nabod. Wyt ti eisiau bod yn rhywun arall, sydd byth yn teimlo’r hiraeth? Lleisiau’r gan yn galw fi o dan y moroedd du Gai esbonio, Gai ddweud lle’r es i, wrtha ti. Mae’n hawdd pan ti’n gwybod sut Mae’n hawdd pan ti’n gwybod sut I droi pob cof yn hen atgof __________________________________________________ *It’s Easy (Translation)* Midnight clouds, rolling waves When I go back, I hear those words, Like an echo, the sadness returns The voices they call me under the deep dark seas Can I explain Can I tell you where I went. It’s easy, when you know how It’s easy, when you know how To forget those memories. The train’s waiting, but I’m still waiting for you Like somebody that I used to know. Do you want to be somebody, who never feels like this? The voices they call me under the deep dark seas Can I explain Can I tell you where I went It’s easy, when you know how It’s easy, when you know how To forget those memories _______________________________________________
3.
Exile 03:04
*Exile* When will I ever see you again, and feel like I felt then The choices we justify, the heartbreaks and the goodbyes. We say it’s always temporary, That nothing ever lasts forever Doesn’t everybody feel like me, eventually. We’re living in Exile The moonlit waves I’ll never see but for dreams and memories, I’ve left my soul behind, for the lonely cities we now reside Sometimes I wish I could know Do we stay or do we go, Doesn’t everybody want the sea, eventually We’re living in Exile We’re living in Exile
4.
Tro Olaf 03:43
*Tro Olaf* Falle bo fi bach rhy araf, Falle bo fi’n disgwyl gormod. Gweld y cysgod tu ôl y llenni Band ar fy arddwrn sydd yn gwasgu Gai gyflwyno unwaith eto, i bawb sydd wedi dod nôl Fel angor sy’n arnofio Allai ddim esbonio Na’ lle weles i ti’n canu am y tro olaf Trio cofio’r hen ymadrodd Fel llaw hen gariad ar fy ysgwydd Dal i guro ar y drws Y teimlad sydd byth yn mynd i ffwrdd Band ar fy arddwrn sydd yn gwasgu Gai gyflwyno, unwaith eto Na’ lle weles i ti’n canu am y tro olaf Na’ lle weles i ti’n canu am y tro olaf ________________________________________________ *The Last Time (Translation)* Maybe I was too slow Maybe I expected too much. See the stage shadows there tonight As my wristband feels too tight May I introduce one last time, for everyone who’s come back Like a floating anchor mystery I just can’t explain That’s where I saw you sing For the last time Keep forgetting the old expression Like a hand on my shoulder Still knocking on the door This feeling never disappears My wristband feels too tight May I introduce, one last time. That’s where I saw you sing For the last time That’s where I saw you sing For the last time _____________________________________________________
5.
6.
*There’s Nothing the Sea Doesn’t Know* Will I ever get that Friday night thrill Will I ever stop worrying Sunrise surfers, old post card sellers, Kicking the bar, renting films from the Spar. Moonlight mountains, old waves call Artwork hanging on far away walls It never leaves you, wherever you may call your home If you ever feel alone There’s nothing the sea doesn’t know Are you catching my drift, do you know what I mean? Old boyfriends, you see sometimes Drifting apart with the old exiles Ghost trains Novembers, South beach summers Freshers’ week, falling on the street It never leaves you, wherever you may call your home If you ever feel alone There’s nothing the sea doesn’t know Are you catching my drift, do you know what I mean? There’s nothing the sea doesn’t know Are you catching my drift, do you know what I mean? ___________________________________________________
7.
*When do you know* I wonder what it means when I’m falling in my dreams, Sinking to the bottom of the deepest darkest ocean Sometimes it’s hard to explain Why I keep on falling, all over again The fears are always, waiting in the wings, for me When do you know Not in the arms of friends Saying our goodbyes, Feeling like we’re somewhere, we hardly recognise, I sort of always knew that it would never feel quite the same I guess things always change If you give it enough time The fears are always, waiting in the wings for me When do you know The bags are packed, The car’s outside waiting Spare key left on the kitchen table One last time down the road again, I guess this really is leaving __________________________________________________
8.
Aros am Byth 02:50
*Aros am Byth* Dyw’r ddysgl byth yn wastad, ac mae’r sêr sydd yn y gofod Yn trio dweud fod dagrau yn dy lygaid Mae cyfarch â hwyl fawr yn rhy gyfarwydd nawr, a ti bach rhy bell i fi ofyn os ti’n iawn Wyt ti’n mynd i aros? Wyt ti’n mynd i aros am byth Gyda fi Darllen neges ar y ffordd Un nos cyn mynd i ffwrdd, A chofio y tro cyntaf i ni gwrdd Oes gyda ti yr ateb Pan fi’n teimlo’n ddi-gyfeiriad Neu fap, i ddangos ble mae’r ffordd Wyt ti’n mynd i aros? Wyt ti’n mynd i aros am byth Gyda fi Wyt ti’n mynd i aros? Wyt ti’n mynd i aros am byth Gyda fi ____________________________________________________ *Waiting Forever (Translation)* It’s hard to spin those plates While the stars in the sky Are trying to show there’s tears in your eyes. Greetings like goodbyes It happens all the time Bit too far to ask, if we’re going to be alright Waiting forever Are you going to wait forever, with me? Each night before we leave I’m reading between the lines Have you got the answer? Is it waiting for us somewhere? With a map - to show us where to go. Waiting forever Are you going to wait forever, with me? _______________________________________________________
9.
Caneuon 03:53
*Caneuon* Ma ’fe fel y ffrind, sydd wedi mynd Cyfaill coll yn rhywle pell. Ôl blwyddyn arall tu ôl dy lygaid Dal i ddisgwyl am rywbeth i ddychwelyd Bach fel allwedd dan y garreg, sy’n aros o flaen y drws. Esgus arall i ni gwrdd, a dianc i ffwrdd. O’n i’n gwrando ar Gegin Nos, Pan nath e i gyd ddechre dod nôl Hen alawon coll, Maen nhw wastad yna os ti angen nhw Mae’n ddechrau digwydd, un diwrnod ar y tro. Dyma’r llais clywais sawl gwaith. Ambell waith pan ti ar goll, a does neb arall, yn gallu deall. Mewn breuddwyd arall lle fi’n clywed ti’n canu unwaith to. Esgus arall i ni gwrdd a dianc i ffwrdd. O’n i’n gwrando ar Gegin Nos, Pan nath e i gyd ddechre dod nôl Hen alawon coll, Maen nhw wastad yna os ti angen nhw ______________________________________________________________ *Songs (Translation) * It’s a friend that’s gone away Lost, so far away Behind the eyes another year Still waiting for something to return Like the key that’s under the stone, waiting for the door Another reason to meet, and run away I was listening to Gegin Nos When it all came back The old lost melodies are always here for you It’s starts to happen, one day at a time The voice I’ve heard a thousand times If you’re ever lost and no one understands In another dream, I’ll hear you singing once again Another reason to meet, and run away I was listening to Gegin Nos When it all came back The old lost melodies are always here for you _________________________________________________________
10.
Newid 03:34
*Newid* Dala lan yn yr oriau man Chwarae sŵn y gwynt a’r glaw A thalu’r arian mawr am freuddwydion, fel o’n i arfer cael. Sgerbwd adeiladau tal Diolch am eich adborth chi Eisteddwch i lawr, mae ychydig o newyddion da fi Fi’n sylwi ar y ffordd ni’n newid A does dim byd yn aros yr un peth, Datod y clymau, a thorra ni’n ddarnau A fi’n sefyll yn yr adfeilion, beth yn y, beth yn y byd. Hysbysebion sydd yn datgan Cynlluniau anferth sydd yn dod yn fuan iawn Paid gadael i nhw ennill, Neu dorri dy ysbryd di. Fi’n sylwi ar y ffordd ni’n newid A does dim byd yn aros yr un peth, Datod y clymau, a thorra ni’n ddarnau A fi’n sefyll yn yr adfeilion, beth yn y, beth yn y byd ____________________________________________________ *Changes (Translation)* Still awake in the early hours Playing sounds of wind and rain And paying for dreams just like I use to have. Tall building skeletons 
Thank you for your feedback You better sit down; we’ve got some news for you. I notice the way we’re changing And nothing ever stays the same Loosen the ties, and break us to bits I’m standing in the ruins, what in the world is this The adverts say huge plans are on the way
 Don’t let them win Or ever crush your spirit I notice the way we’re changing And nothing ever stays the same Loosen the ties, and break us to bits I’m standing in the ruins, what in the world is this ______________________________________________________
11.
Gadael 03:48
*Gadael* Wyt ti’n dechrau teimlo’r pellter Neu amser yn agosáu Mae’r rhai sy’n dweud mai hiraeth yw hyn Yn amlwg heb ddeall dim Fydd adar y môr yn canu, pan mae’r wawr yn torri A’r llanw’n dechrau tynnu wrth ein traed. Gadael Dinas, cartref, rhywle i fyw Tro i’r chwith ar ddiwedd y stryd Bwrw fel angor yn cwympo trwy’r cwmwl A chadw teimlo’r gafael bob tro ni’n gorfod gadael. Fydd adar y môr yn canu, pan mae’r wawr yn torri? A’r llanw’n dechrau tynnu wrth ein traed. Gadael _________________________________________________________ *Leaving (Translation)* Do you start to feel the distance? Or the time just getting nearer?
 When they say that your just missing They don’t understand a thing Will the Seabirds sing the morning as the tides wash to our feet? Leaving City, home, somewhere to live Turn left at the bottom of the street Like a falling anchor Hitting hard each time we have to leave 
Will the Seabirds sing the morning as the tides wash to our feet? Leaving ______________________________________________________

credits

released November 4, 2022

Cyfansoddwyd yr holl ganeuon gan | All songs written by Dylan Hughes
Recordiwyd gan | Recorded by Frank Naughton (Tŷ Drwg Caerdydd)
Cymysgwyd gan | Mixed by Iwan Morgan
Mastro | Mastering : Charlie Francis
Gwaith Celf | Artwork : Dan Jones
Dyluniad yr Albwm | Album Design & Layout: Jon Mlynarski at Safari Art
Trefniant Llinynnau | String Arrangement : Gruff ab Arwel (6)
Recordiwyd y llinynnau gan | Strings recorded by Osian Williams yn Stiwdio Sain (1, 6) 

(P) 2022 RECORDIAU LIBERTINO RECORDS
(C) 2022 CYHOEDDIADAU LIBERTINO PUBLISHING

* Cerddorion | Musicians*

Rhys Jones - Gitâr | Electric Guitar
Eifion Austin - Bas | Bass
Aled Evans - Drymiau | Drums
Mali Llywelyn - Llais | Vocals, Telyn | Harp (2, 9)
Tara Bethan - Llais | Vocals (1, 4, 7)
Dylan Hughes - Llais | Vocals, Synths, Gitâr | Guitars, Piano, Mellotron, Bas | Bass (11)
Gwion Llewelyn - Llais a Drymiau | Vocals & Drums (2, 9)
Mathew Fry - Bas | Bass (2, 9)
Frank Naughton - Percussion, Gitâr | Electric Guitar (2, 9)
Mari Morgan - Violin (1, 6)
Mabon Jones - Violin (1, 6)
Elin Taylor - Cello (1, 6)
Stephen Black - Saxophone (1, 5, 10)

license

all rights reserved

tags

about

Ynys Aberystwyth, UK

Ynys (Island) is the project of Dylan Hughes, ex-Race Horses and Radio Luxembourg. The songs of Ynys are rich collection of melancholic harmonies, over a soundtrack of 80’s sequencers, 70’s string machines, and fuzz guitars. Their sound palette journeys from Big Star power pop to Beach House via cinematic strings, sung in Welsh and English. ... more

contact / help

Contact Ynys

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Ynys, you may also like: